历史经验 资治通鉴·荆轲刺秦王的全文翻译

Posted 太子

篇首语:我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了历史经验 资治通鉴·荆轲刺秦王的全文翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

历史经验 资治通鉴·荆轲刺秦王的全文翻译

燕太子丹曾经在秦国做人质,秦王嬴政对他礼数不周,太子丹生气,就逃回了燕国。

太子丹心里怨恨秦王,想要报复,就向太傅鞠武询问计策。鞠武建议西面与韩、赵、魏结盟,南面联合齐、楚,北面结交匈奴,然后找机会攻打秦国。但太子丹等不及了。

过了不久,秦将军樊於期在本国获罪,逃到了燕国。太子丹接纳他,并给他安排住处。鞠武为此劝谏太子丹,不要不顾国家安危,为了结交一人而得罪秦国。太子丹不听。

太子丹听说卫国人荆轲是一个贤能的人,就用谦卑的言辞、优厚的礼品去求见。

见面后,太子丹对荆轲说:“现在各诸侯国都向秦国屈服,不敢联盟抗秦。以我个人的愚计,认为若真能得到一位天下难得的勇士,让他出使秦国,乘机劫持秦王,逼秦王把侵占的土地归还各诸侯国,就像当年曹沫劫持齐桓公,逼迫桓公归还鲁国的失地一样。若能那样,就最好不过了。否则,就把秦王刺杀了。

“秦国的大将都领兵在外,而国内又发生变故,君臣之间就会互相猜疑。乘这个机会,各诸侯结成抗秦联盟,就一定能打败秦国。希望您多加考虑这事!”荆轲答应了他。

太子丹就安排荆轲住进上房,自己每天都去探望。凡是供给荆轲享用的,都竭尽所能去办。

等到王翦攻灭赵国,太子丹听说后很害怕,想让荆轲立刻动身前往秦国。荆轲说:“我如今就算去了,没有能够取信于人的东西,就没办法接近秦王。如果能够得到樊於期的头颅,再加上燕国督亢的地图,秦王一定高兴而接见我,我才有机会报答太子。”太子丹说:“樊将军走投无路而来投奔我,我不忍心杀他。”荆轲于是私下见樊於期,说:“您和秦王可以说仇深似海,您的父母宗族都被杀害!现在听说又以黄金千金、封地万户来购求您的头颅,您怎么办呢?”樊於期长叹一声,流着泪说:“有什么办法吗?”荆轲说:“希望能得到您的头颅,用来献给秦王,秦王一定高兴而接见我,我左手拉他的袖子,右手用剑刺他的胸口,那样一来,您的大仇也报了,燕国受欺凌的耻辱也洗除了。”樊於期说:“这正是我日夜咬牙痛心想做而做不到的事啊!”于是自杀而死。

太子丹听说后,跑去伏尸痛哭,但人已经死了,也没有办法,就用盒子把樊於期的头颅装起来。

太子丹事先已经求得天下少有的锋利匕首,让工匠用毒药浸泡。用人作试验,只要沾上一丝血液,没有不立刻死去的。于是打点行装让荆轲出发,派燕国勇士秦舞阳做他的副手,以使者的身份进入秦国。

秦始皇二十年(公元前 227 年),荆轲到达咸阳,通过秦王的宠臣蒙嘉,用谦卑的言辞求见秦王。秦王非常高兴,穿上朝服,召集群臣布置九宾大礼接见荆轲。

荆轲捧着地图进献秦王,并为秦王打开图卷。图卷完全展开的时候,匕首就露了出来,于是荆轲拉住秦王的袖子,拿起匕首刺他。匕首还没刺到,秦王受惊站起,扯断了袖子。荆轲立刻去追,秦王仓促之下拔不出剑,只好绕着柱子躲闪。

这时群臣都惊呆了,事情发生得太突然,以致他们都失去了常态。而且秦国法律规定,群臣在大殿之上不准携带任何兵器,所以大家只好一起徒手上前与荆轲搏斗,并且喊:“大王背剑!”秦王把剑推到背后,才拔剑出鞘来砍断了荆轲的左腿。

荆轲残废,就拿匕首向秦王掷去,却击中铜柱。荆轲自知行刺失败,就骂着说:“这件事之所以没有成功,是因为我想劫持活的,一定要拿到归还土地的契约来报答太子啊!”结果,荆轲被分尸示众。

秦王为此勃然大怒,向赵国增派军队,命令王翦攻打燕国。秦军与燕军和代王的军队在易水以西大战,秦军大败燕、代联军。

相关参考

历史人物 赵秉忠状元卷原文全文加全文翻译

赵秉忠状元卷为明万历二十六年(公元1598年)状元赵秉忠的殿试卷,是目前大陆唯一的殿试状元卷真迹。该卷是目前大陆唯一的殿试状元卷真迹(台北故宫博物院馆藏宫廷档案中含有几份清代状元卷),价值连城。>>全

历史人物 赵秉忠状元卷原文全文加全文翻译

赵秉忠状元卷为明万历二十六年(公元1598年)状元赵秉忠的殿试卷,是目前大陆唯一的殿试状元卷真迹。该卷是目前大陆唯一的殿试状元卷真迹(台北故宫博物院馆藏宫廷档案中含有几份清代状元卷),价值连城。>>全

荀子修身原文及翻译,荀子《天论》全文翻译

荀子《天论》全文翻译译文如下:大自然的规律永恒不变,它不为尧而存在,不为桀而灭亡。用导致安定的措施去适应它就吉利,用导致混乱的措施去适应它就凶险。加强农业这个根本而节约费用,那么天就不能使他贫穷;衣食

彭祖百忌,求翻译,彭祖百忌歌的意思,要全文翻译

求翻译,彭祖百忌歌的意思,要全文翻译彭祖百忌歌的意思如下:一、十干用事禁忌甲不开仓,财物耗亡;这句话的意思是说:甲日或者甲时,不能开仓放粮;如果贸然开仓放粮,则有钱物耗散的危险。为何有如此说法?我想不

留侯世家全文翻译

留侯世家的翻译:留侯张良,他的先人是韩国人。祖父开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相。父亲平,做过釐王、悼惠王的相。悼惠王二十三年(前250),父亲平去世。张良的父亲死后二十年,秦国灭亡了韩国。张良当

《韩非子》注释和翻译,跪求《韩非子 外诸说左下》全文翻译和重点词

跪求《韩非子外诸说左下》全文翻译和重点词的注释!原文:孔子侍坐于鲁哀公,哀公赐之桃与黍。哀公曰:“请用。”仲尼先饭黍而后啖桃,左右皆掩口而笑。哀公曰:“黍者,非饭之也,以雪桃也。”仲尼对曰:“丘知之矣

春秋战国 孔子论语名言全文翻译

育人方法一直受人们所传颂,因此今天可大家带来了孔子圣人的经典话语,希望对大家的学习和生活带来裨益。《论语》是儒家的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及

百里奚举于市,百里奚举于市全文翻译

百里奚举于市全文翻译原文:百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋,饭牛於秦,传鬻以五羊之皮。公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉。缪公曰:“买之五羊之皮而属事焉,无乃天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之,君

《黄帝谣》全文和黄帝的故事

黄帝和炎帝像桃花红,麦苗青,秦王十八正年轻。听说黄帝爷又显圣,快马来到二帝宫。二帝宫里鼓乐动,香烟袅袅往上升。黄帝爷忽然双眼瞪,要为秦王传真经。――这是流传于西泰山的民谣《黄帝爷显圣教秦王》中的一段。

历史人物 《资治通鉴·后唐纪·安重诲》原文及翻译,安重诲,应州人也

安重诲,应州人也。重诲少事明宗,为人明敏谨恪。>初,帝义子从珂与安重诲饮酒争言,从珂欧重诲,重诲终衔之。至是,重诲用事,时从珂为河中节度使,重诲屡短之于帝,帝不听。重诲乃矫以帝命谕河东牙内指挥使杨彦温