留侯世家全文翻译
Posted 刘邦
篇首语:闲散如酸醋,会软化精神的钙质;勤奋像火炬,能燃起智慧的火焰。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了留侯世家全文翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
留侯世家全文翻译
留侯世家的翻译:
留侯张良,他的先人是韩国人。
祖父开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相。
父亲平,做过釐王、悼惠王的相。
悼惠王二十三年(前250),父亲平去世。
张良的父亲死后二十年,秦国灭亡了韩国。
张良当时年纪轻,没有在韩国做官。
韩国灭亡后,张良家有奴仆三百人,弟弟死了不厚葬,用全部财产寻求勇士谋刺秦王,为韩国报仇,这是因为他的祖父、父亲任过五代韩王之相的缘故。
张良曾经在淮阳学习礼法,到东方见到了仓海君。
他找得一个大力士,造了一个一百二十斤重的铁锤。
秦始皇到东方巡游,张良与大力士在博浪沙这个地方袭击秦始皇,误中了副车。
秦始皇大怒,在全国大肆搜捕,寻拿刺客非常急迫,这是为了张良的缘故。
张良于是改名换姓,逃到下邳躲藏起来。
张良闲暇时徜徉于下邳桥上,有一个老人,穿着粗布衣裳,走到张良跟前,故意把他的鞋甩到桥下,看着张良对他说:“小子,下去把鞋捡上来!”张良有些惊讶,想打他,因为见他年老,勉强地忍了下来,下去捡来了鞋。
老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把鞋捡了上来,就跪着替他穿上。
老人把脚伸出来穿上鞋,笑着离去了。
张良十分惊讶,随着老人的身影注视着他。
老人离开了约有一里路,又返回来,说:“你这个孩子可以教导教导。
五天以后天刚亮时,跟我在这里相会。
”张良觉得这件事很奇怪,跪下来说:“嗯。
”五天后的拂晓,张良去到那里。
老人已先在那里,生气地说:“跟老年人约会,反而后到,为什么呢?”老人离去,并说:“五天以后早早来会面。
”五天后鸡一叫,张良就去了。
老人又先在那里,又生气地说:“又来晚了,这是为什么?”
老人离开说:“五天后再早点儿来。
”五天后,张良不到半夜就去了。
过了一会儿,老人也来了,高兴地说:“应当像这样才好。
”老人拿出一部书,说:“读了这部书就可以做帝王的老师了。
十年以后就会发迹。
十三年后小伙子你到济北见我,谷城山下的黄石就是我。
”说完便走了,没有别的话留下,从此也没有见到这位老人。
天明时一看老人送的书,原来是《太公兵法》。
张良因而觉得这部书非同寻常,经常学习、诵读它。
扩展资料
《留侯世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。
这是一篇关于张良的传记。
文中围绕张良一生的经历,描述了他在复杂的政治斗争和尖锐的军事斗争中的超群才干。
以及他在功成名就之后不争权求利的出世思想和行为,生动地刻画了张良的为人及其性格特征,使这一历史人物活生生地展现在我们面前。
张良追随刘邦以后,处处表现出了他的政治远见和高超谋略,如设计击败秦军,劝谏刘邦撤出秦宫,争取黥布、彭越,笼络韩信,进而灭楚等。
刘邦称帝后,他建议封赏与刘邦有宿怨的雍齿,从而安定了人心,加强了内部团结。
力劝刘邦把首都从洛阳迁往长安等等。
他是刘邦智囊团中的核心人物,为刘邦出了很多主意,刘邦对他则言听计从。
刘邦对张良的评价是“运筹策帷帐之中,决胜于千里之外”,此句也成了对古今高明军师的共同赞语。
明哲保身是张良后半生性格的重要组成部分。
张良深知“狡兔死,走狗烹;飞鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡”的道理,在群臣争功的情况下,他“不敢当三万户”;
刘邦对他的封赏,他极为知足;他称病杜门不出,行“道引”、“辟谷”之术;他扬言“愿弃人间事,欲从赤松子游”,处处表现得急流勇退。
因此,在汉初“三杰”中,韩信被杀,萧何被囚,张良却始终未伤毫毛。
司马迁通过上述情节,把张良刻画成了一个城府极深、明哲保身的典型。
我们如果把张良和《淮阴侯列传》中那位工于谋天下、拙于谋自身的韩信相比,就可看出司马迁笔下刘邦的两位大功臣形成了多么巨大的反差。
参考资料来源:百度百科-留侯世家
相关参考
荀子《天论》全文翻译译文如下:大自然的规律永恒不变,它不为尧而存在,不为桀而灭亡。用导致安定的措施去适应它就吉利,用导致混乱的措施去适应它就凶险。加强农业这个根本而节约费用,那么天就不能使他贫穷;衣食
求翻译,彭祖百忌歌的意思,要全文翻译彭祖百忌歌的意思如下:一、十干用事禁忌甲不开仓,财物耗亡;这句话的意思是说:甲日或者甲时,不能开仓放粮;如果贸然开仓放粮,则有钱物耗散的危险。为何有如此说法?我想不
赵秉忠状元卷为明万历二十六年(公元1598年)状元赵秉忠的殿试卷,是目前大陆唯一的殿试状元卷真迹。该卷是目前大陆唯一的殿试状元卷真迹(台北故宫博物院馆藏宫廷档案中含有几份清代状元卷),价值连城。>>全
赵秉忠状元卷为明万历二十六年(公元1598年)状元赵秉忠的殿试卷,是目前大陆唯一的殿试状元卷真迹。该卷是目前大陆唯一的殿试状元卷真迹(台北故宫博物院馆藏宫廷档案中含有几份清代状元卷),价值连城。>>全
《韩非子》注释和翻译,跪求《韩非子 外诸说左下》全文翻译和重点词
跪求《韩非子外诸说左下》全文翻译和重点词的注释!原文:孔子侍坐于鲁哀公,哀公赐之桃与黍。哀公曰:“请用。”仲尼先饭黍而后啖桃,左右皆掩口而笑。哀公曰:“黍者,非饭之也,以雪桃也。”仲尼对曰:“丘知之矣
留侯世家徐世英译注【说明】这是一篇关于张良的传记。文中围绕张良一生的经历,描述了他在复杂的政治斗争和尖锐的军事斗争中的超群才干,以及他在功成名就之后不争权求利的出世思想和行为,生动地刻画了张良的为人及
百里奚举于市全文翻译原文:百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋,饭牛於秦,传鬻以五羊之皮。公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉。缪公曰:“买之五羊之皮而属事焉,无乃天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之,君
育人方法一直受人们所传颂,因此今天可大家带来了孔子圣人的经典话语,希望对大家的学习和生活带来裨益。《论语》是儒家的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及
燕太子丹曾经在秦国做人质,秦王嬴政对他礼数不周,太子丹生气,就逃回了燕国。太子丹心里怨恨秦王,想要报复,就向太傅鞠武询问计策。鞠武建议西面与韩、赵、魏结盟,南面联合齐、楚,北面结交匈奴,然后找机会攻打
憤青也瘋狂,直接找上秦始皇。細讀《留侯世家》,發現刺秦是個坑
二十九年,始皇東游。至陽武博狼沙中,為盜所驚。求弗得,乃令天下大索十日。《史記-秦始皇本紀》一,司馬遷先生說得直接,為盜所驚。這群強盜,在秦始皇看來即是"雞嗚鼠竊狗盜"之輩,秦始皇很是看不起。也倒是,