杜审言的诗,杜审言的诗词有哪些

Posted 物候

篇首语:停下休息的时候,不要忘记别人还在奔跑。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了杜审言的诗,杜审言的诗词有哪些相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、杜审言的诗,杜审言的诗词有哪些

2、和晋陵陆丞早春游望,谁知道杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》全诗的

杜审言的诗,杜审言的诗词有哪些

杜审言的诗词有哪些?

《旅寓安南》

杜审言

交趾殊风候,寒迟暖复催。

仲冬山果熟,正月野花开。 积雨生昏雾,轻霜下震雷。 故乡逾万里,客思倍从来。

《赋得妾薄命》

杜审言

草绿长门掩,苔青永巷幽。

宠移新爱夺,泪落故情留。 啼鸟惊残梦,飞花搅独愁。 自怜春色罢,团扇复迎秋。

《送和西蕃使》

杜审言

使出凤皇池,京师阳春晚。

圣朝尚边策,诏谕兵戈偃。 拜手明光殿,摇心上林苑。 种落逾青羌,关山度赤坂。 疆场及无事,雅歌而餐饭。 宁独锡和戎,更当封定远。

《宿羽亭侍宴应制》

杜审言

步辇千门出,离宫二月开。

风光新柳报,宴赏落花催。 碧水摇空阁,青山绕吹台。 圣情留晚兴,歌管送馀杯。

《登襄阳城》

杜审言

旅客三秋至,层城四望开。

楚山横地出,汉水接天回。 冠盖非新里,章华即旧台。 习池风景异,归路满尘埃。

杜审言的代表作

代表作:

《和晋陵陆丞早春游望》,《和李大夫嗣真奉使存抚河东》,

杜审言(约645-约708),字必简,唐朝襄州襄阳(今湖北襄阳)人,后迁居河南巩县,官修文馆直学士。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。

曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,与李峤、崔融、苏味道被称为“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。原有集,已散佚,后人辑有《杜审言诗集》。

和晋陵陆丞早春游望 杜审言的古诗是什么意思?

独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。

淑气催黄鸟,晴光转绿频。忽闻歌古调,归思欲沾襟。

【注释】和:指以诗相酬答。

晋陵:地名。今江苏常州市。陆丞:陆元方。曾任晋陵县丞。

物候:景物随季节变化的征象。

淑气:疆和的气候。

【解释】只有那飘泊的宦游人,才会被时令节物触动惊心。黎明时彩霞伴日,海上出,春光里梅树柳树绿江北。风和日暖,催黄莺啼鸣,阳光明媚,照亮绿草蓣。你唱古歌词,引起我,归思之心,泪沾襟。

【解析】晋陵陆县丞写了一首《早春游望》,杜审言写了这首和诗。

诗里说:只身出外做官的人,对节气的改变特别敏感。天刚亮时,太阳从东海升起,云彩被朝阳照射,绚丽多彩;江南春早,梅、柳枝头已有春意。温暖的气候里,黄莺活跃起来;晴热的阳光下,水上浮萍渐渐转绿。忽然听到陆县丞格调近于古人的诗作,顿使我思乡而泪流满面,沾湿衣襟。

诗人用极为精练的笔墨,勾画出一幅早春图:清晨的绚烂阳光、梅条柳枝的绿意、春气感染下的黄莺、阳光照射下的浮萍,这些意象,组成了热闹中有安静的初春意埔。诗的第二联向来为人推崇。

杜审言的诗《戏赠赵使君美人》是什么意思?​

杜审言的这首诗因缺乏背景资料,所以鲜有人注解之,但从诗句中看,本诗的诗题中应该是故意漏去了一个“图”字,就是说杜是拿赵使君的一幅美人图来开玩笑,这才符合“戏赠”的原意,如果把“美人”理解为真人这个玩笑可就开大了,因为那样杜审言得罪的就不是一个美人了,而是堂堂的州郡大员了,杜审言虽然狂悖,却绝不会劳心费神地去做这种傻事,而拿一幅图来戏谑一下既无伤大雅又显示出文人的风韵,所以这首诗的意思应该是这样的:

画中的绝世佳人粉腮修眉、头上挽着美丽的发髻,她穿着石榴红的长裙坐在马上就像一朵轻盈的桃花。可惜这个娇艳的罗敷就要到东方找寻他那个帅气潇洒的使君去了,你就不要傻呆呆地空学想娶罗敷的那个“愚使君”了。

杜甫和杜审言谁厉害

杜审言的诗多为写景、唱和及应制之作,以浑厚见长,杜甫云:“吾祖诗冠古。”工于五律,对近体诗之形成与发展,颇有贡献。被后人评论为中国五言律诗的奠基人。他的五律《和晋陵陆丞早春游望》,被明朝的胡应麟赞许为初唐五律第一。 他的五言排律《和李大夫嗣真奉使存抚河东》,长达四十韵,为初唐近体诗中第一长篇。

可是杜甫是诗圣,在整个中国文学史上的地位超然,杜审言是无法企及的。不过,杜甫遗传了杜审言优良的基因,这也应该是客观存在的。

谁知道杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》全诗的赏析和翻译。感谢!

朝代:唐代

作者:杜审言 原文: 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 忽闻歌古调,归思欲沾巾。 译文 只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。 海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。 忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。 注释 ⑴和:指用应答。晋陵:现江苏省常州市。 ⑵宦游人:离家作官的人。 ⑶物候:指自然界的气象和季节变化. ⑷淑气:和暖的天气。 ⑸绿苹(pín):浮萍。 ⑹古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 ⑺巾:一作“襟”。 赏析 作者:佚名   这首一首和,作者是用原唱同题抒发自己宦游江南的感慨和归思。江南早春天气,和朋友一起游览风景,本是赏心乐事,但诗人却像王粲登楼那样,“虽信美而非吾土”,不如归去。所以这首和诗写得别有情致,惊新而不快,赏心而不乐,感受新鲜而思绪凄清,景色优美而情调淡然,甚至于伤感,有满腹牢骚在言外。   诗一开头就发感慨,说只有离别家乡、奔走仕途的游子,才会对异乡的节物气候感到新奇而大惊小怪。言外即谓,如果在家乡,或是当地人,则习见而不怪。在这“独有”、“偏惊”的强调语气中,生动表现出诗人宦游江南的矛盾心情。这一开头相当别致,很有个性特点。   中间二联即写“惊新”。表面看,这两联写江南新春伊始至仲春二月的物候变化特点,表现出江南春光明媚、鸟语花香的水乡景色;实际上,诗人是从比较故乡中原物候来写异乡江南的新奇的,在江南仲春的新鲜风光里有着诗人怀念中原暮春的故土情意,句句惊新而处处怀乡。   “云霞”句是写新春伊始。在古人观念中,春神东帝,方位在东,日出于东,春来自东。但在中原,新春伊始的物候是“东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰”(《礼记·月令》),风已暖而水犹寒。而江南水乡近海,春风春水都暖,并且多云。所以诗人突出地写江南的新春是与太阳一起从东方的大海升临人间的,像曙光一样映照着满天云霞。   “梅柳”句是写初春正月的花木。同是梅花柳树,同属初春正月,在北方是雪里寻梅,遥看柳色,残冬未消;而江南已经梅花缤纷,柳叶翩翩,春意盎然,正如诗人在同年正月作的《大酺》中所形容的:“梅花落处疑残雪,柳叶开时任好风。”所以这句说梅柳渡过江来,江南就完全是花发木荣的春天了。   接着,写春鸟。“淑气”谓春天温暖气候。“黄鸟”即黄莺,又名仓庚。仲春二月“仓庚鸣”(《礼记·月令》),南北皆然,但江南的黄莺叫得更欢。西晋诗人陆机说:“蕙草饶淑气,时鸟多好音。”(《悲哉行》)“淑气催黄鸟”,便是化用陆诗,而以一个“催”字,突出了江南二月春鸟更其欢鸣的特点。   然后,写水草。“晴光”即谓春光。“绿苹”是浮萍。在中原,季春三月“萍始生”(《礼记·月令》);在江南,梁代诗人江淹说:“江南二月春,东风转绿苹.”(《咏美人春游》)这句说“晴光转绿苹”,便是化用江诗,也就暗示出江南二月仲春的物候,恰同中原三月暮春,整整早了一个月。   总之,新因旧而见奇,景因情而方惊。惊新由于怀旧,思乡情切,更觉异乡新奇。这两联写眼中所见江南物候,也寓含着心中怀念中原故乡之情,与首联的矛盾心情正相一贯,同时也自然地转到末联。   “古调”是尊重陆丞原唱的用语。诗人用“忽闻”以示意外语气,巧妙地表现出陆丞的诗在无意中触到诗人心中思乡之痛,因而感伤流泪。反过来看,正因为诗人本来思乡情切,所以一经触发,便伤心流泪。这个结尾,既点明归思,又点出和意,结构谨严缜密。   前人欣赏这首诗,往往偏爱首、尾二联,而略过中间二联。其实,它的构思是完整而有独创的。起结固然别致,但是如果没有中间两联独特的情景描写,整首诗就不会如此丰满、贯通而别有情趣,也不切题意。从这个意义上说,这首诗的精彩处,恰在中间二联。   尾联点明思归和道出自己伤春的本意。诗采用拟人手法,写江南早春,历历如画,对仗工整,结构细密,字字锤炼。   这首诗造语警策。体例上韵脚分明,平仄和谐,对仗工整,已是成熟的律诗作品。结构上,首联一个意群,颔联颈联一个意群,尾联又一个意群,并且首尾呼应、中间展开。这种行文方式是初唐律诗乃至此后的唐律中常用的格式。因此,这首诗可谓初唐时期完成近体诗体式定格的奠基之作,具有开源辟流的意义。 满意望及时采纳

杜甫的爷爷杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》,为什么被评为“初唐五律第一”?

杜审言与李峤、崔融、苏味道,一起称为“文章四友”,是唐代“近体诗”的领军人物之一。诗多为写景、唱和及应制之作,工于五律,格律严谨,诗风浑厚。这首《和晋陵陆丞早春游望》被胡应麟所赞许,称他为初唐五律第一。

这个称号是和他齐名的,几位朋友称赞他,赞许他,而给予他的称号,所以这个称号可能还会有那么一丁点的小水分,不过从诗句中可以感受到他的才华还是十分值得赞的,但是与其他三人相比较,到底如何?恐怕只有他们四人,自己的心里清楚了。

《和晋陵陆丞早春游望》是唐诗人杜审言的作品,当他在江阴县正式建立自己的职业生涯时,宦游诗人宦游的故乡春天就无法回到省里,并且是诗歌即兴创作。在这首诗的开头,我离开了村庄宦游,表达了我对其他土壤的“现象”具有“惊人”含义的感觉。

中间的两个链接专门写了“令人震惊的鸟”。 江南新年风景,诗人怀旧中原大陆恋情; 尾联 点明思恢复为伤害弹簧的初衷。整首诗采用拟人化手法,早春写作江南。优美,整洁,整洁,如画,结构宏大,文字生动。诗词十分的优美,写出了春天的美景。

同时也写出了作者心中所感,这样的诗人应该得到人家的赞许,我们应该去歌颂他们,不仅是为了这诗词的美好,而在于这四人之间的情感。

杜审言与杜甫的关系

杜审言是大诗人杜甫的祖父

杜审言(645?~708),唐代诗人。字必简。祖籍襄阳(今湖北襄樊),实为洛州巩县(今属河南)人。高宗咸亨元年(670) 进士。 少时与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”。其诗格律严谨,清新雄健,以此傲视同辈诗人。晚年和沈佺期、宋之问相唱和。他们都大力创作律诗,是唐代“近体诗”的奠基人。 有哪些(33)诗词(12)

和晋陵陆丞早春游望,谁知道杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》全诗的

谁知道杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》全诗的赏析和翻译。感谢!

朝代:唐代

作者:杜审言 原文: 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 忽闻歌古调,归思欲沾巾。 译文 只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。 海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。 忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。 注释 ⑴和:指用应答。晋陵:现江苏省常州市。 ⑵宦游人:离家作官的人。 ⑶物候:指自然界的气象和季节变化. ⑷淑气:和暖的天气。 ⑸绿苹(pín):浮萍。 ⑹古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 ⑺巾:一作“襟”。 赏析 作者:佚名   这首一首和,作者是用原唱同题抒发自己宦游江南的感慨和归思。江南早春天气,和朋友一起游览风景,本是赏心乐事,但诗人却像王粲登楼那样,“虽信美而非吾土”,不如归去。所以这首和诗写得别有情致,惊新而不快,赏心而不乐,感受新鲜而思绪凄清,景色优美而情调淡然,甚至于伤感,有满腹牢骚在言外。   诗一开头就发感慨,说只有离别家乡、奔走仕途的游子,才会对异乡的节物气候感到新奇而大惊小怪。言外即谓,如果在家乡,或是当地人,则习见而不怪。在这“独有”、“偏惊”的强调语气中,生动表现出诗人宦游江南的矛盾心情。这一开头相当别致,很有个性特点。   中间二联即写“惊新”。表面看,这两联写江南新春伊始至仲春二月的物候变化特点,表现出江南春光明媚、鸟语花香的水乡景色;实际上,诗人是从比较故乡中原物候来写异乡江南的新奇的,在江南仲春的新鲜风光里有着诗人怀念中原暮春的故土情意,句句惊新而处处怀乡。   “云霞”句是写新春伊始。在古人观念中,春神东帝,方位在东,日出于东,春来自东。但在中原,新春伊始的物候是“东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰”(《礼记·月令》),风已暖而水犹寒。而江南水乡近海,春风春水都暖,并且多云。所以诗人突出地写江南的新春是与太阳一起从东方的大海升临人间的,像曙光一样映照着满天云霞。   “梅柳”句是写初春正月的花木。同是梅花柳树,同属初春正月,在北方是雪里寻梅,遥看柳色,残冬未消;而江南已经梅花缤纷,柳叶翩翩,春意盎然,正如诗人在同年正月作的《大酺》中所形容的:“梅花落处疑残雪,柳叶开时任好风。”所以这句说梅柳渡过江来,江南就完全是花发木荣的春天了。   接着,写春鸟。“淑气”谓春天温暖气候。“黄鸟”即黄莺,又名仓庚。仲春二月“仓庚鸣”(《礼记·月令》),南北皆然,但江南的黄莺叫得更欢。西晋诗人陆机说:“蕙草饶淑气,时鸟多好音。”(《悲哉行》)“淑气催黄鸟”,便是化用陆诗,而以一个“催”字,突出了江南二月春鸟更其欢鸣的特点。   然后,写水草。“晴光”即谓春光。“绿苹”是浮萍。在中原,季春三月“萍始生”(《礼记·月令》);在江南,梁代诗人江淹说:“江南二月春,东风转绿苹.”(《咏美人春游》)这句说“晴光转绿苹”,便是化用江诗,也就暗示出江南二月仲春的物候,恰同中原三月暮春,整整早了一个月。   总之,新因旧而见奇,景因情而方惊。惊新由于怀旧,思乡情切,更觉异乡新奇。这两联写眼中所见江南物候,也寓含着心中怀念中原故乡之情,与首联的矛盾心情正相一贯,同时也自然地转到末联。   “古调”是尊重陆丞原唱的用语。诗人用“忽闻”以示意外语气,巧妙地表现出陆丞的诗在无意中触到诗人心中思乡之痛,因而感伤流泪。反过来看,正因为诗人本来思乡情切,所以一经触发,便伤心流泪。这个结尾,既点明归思,又点出和意,结构谨严缜密。   前人欣赏这首诗,往往偏爱首、尾二联,而略过中间二联。其实,它的构思是完整而有独创的。起结固然别致,但是如果没有中间两联独特的情景描写,整首诗就不会如此丰满、贯通而别有情趣,也不切题意。从这个意义上说,这首诗的精彩处,恰在中间二联。   尾联点明思归和道出自己伤春的本意。诗采用拟人手法,写江南早春,历历如画,对仗工整,结构细密,字字锤炼。   这首诗造语警策。体例上韵脚分明,平仄和谐,对仗工整,已是成熟的律诗作品。结构上,首联一个意群,颔联颈联一个意群,尾联又一个意群,并且首尾呼应、中间展开。这种行文方式是初唐律诗乃至此后的唐律中常用的格式。因此,这首诗可谓初唐时期完成近体诗体式定格的奠基之作,具有开源辟流的意义。 满意望及时采纳

和晋陵陆丞早春游望这首诗表达的感情是?

表达自己自己宦游江南的感慨和归思的感情。

作者是用原唱同题抒发自己宦游江南的感慨和归思。江南早春天气,和朋友一起游览风景,本是赏心乐事,但诗人却像王粲登楼那样,“虽信美而非吾土”,不如归去。所以这首和诗写得别有情致,惊新而不快,赏心而不乐,感受新鲜而思绪凄清,景色优美而情调淡然,甚至于伤感,有满腹牢骚在言外。

作品原文:

和晋陵陆丞早春游望--【作者】杜审言【朝代】唐

独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。

淑气催黄鸟,晴光转绿苹。忽闻歌古调,归思欲沾巾。

译文:

只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。

和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。

扩展资料:

创作背景:

晋陵即今江苏常州,唐代属江南东道毗陵郡。陆丞,作者的友人,不详其名,时在晋陵任县丞。杜审言在唐高宗咸亨元年(670年)中进士后,仕途失意,一直充任县丞、县尉之类小官。大约武则天永昌元年(689年)前后,他到江阴县任职。此时他宦游已近二十年,诗名甚高,却仍然远离京洛,在江阴这个小县当小官,心情很不高兴。

在江阴县任职时,杜审言与陆某是同郡邻县的僚友。他们同游唱和,可能即在其时。陆某原唱应为《早春游望》,内容已不可知。此诗是杜审言为唱和而作。

参考资料来源:百度百科-和晋陵陆丞早春游望

《和晋陵陆丞早村春游望》的全诗是什么(注拼音)?

杜(dù)审( shěn)言( yán)

《和(hé)晋(jìn)陵(líng)陆(lù)丞(chéng)早(zǎo)春(chūn)游(yóu)望(wàng)》

杜(dù)审( shěn)言( yán)

独(dú)有(yǒu)宦(huàn)游(yóu)人(rén),

偏(piān)惊 (jīng)物 (wù)侯 (hòu)新( xīn) 。

云(yún)霞( xiá)出( chū)海 (hǎi)曙 (shǔ) ,

梅(méi)柳 (liǔ)渡(dù) 江(jiāng)春 (chūn) 。

淑(shū)气 (qì)催 (cuī)黄 (huáng)鸟 (niǎo),

晴(qíng)光 (guāng)转 (zhuǎn)绿(lǜ)苹 (pín) 。

忽(hū) 闻(wén)歌 (gē)古 (gǔ)调 (diào) ,

归(guī)思 (sī)欲 (yù) 沾(zhān)巾 (jīn) 。

和晋陵陆丞早春游望 杜审言的古诗是什么意思?

独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。

淑气催黄鸟,晴光转绿频。忽闻歌古调,归思欲沾襟。

【注释】和:指以诗相酬答。

晋陵:地名。今江苏常州市。陆丞:陆元方。曾任晋陵县丞。

物候:景物随季节变化的征象。

淑气:疆和的气候。

【解释】只有那飘泊的宦游人,才会被时令节物触动惊心。黎明时彩霞伴日,海上出,春光里梅树柳树绿江北。风和日暖,催黄莺啼鸣,阳光明媚,照亮绿草蓣。你唱古歌词,引起我,归思之心,泪沾襟。

【解析】晋陵陆县丞写了一首《早春游望》,杜审言写了这首和诗。

诗里说:只身出外做官的人,对节气的改变特别敏感。天刚亮时,太阳从东海升起,云彩被朝阳照射,绚丽多彩;江南春早,梅、柳枝头已有春意。温暖的气候里,黄莺活跃起来;晴热的阳光下,水上浮萍渐渐转绿。忽然听到陆县丞格调近于古人的诗作,顿使我思乡而泪流满面,沾湿衣襟。

诗人用极为精练的笔墨,勾画出一幅早春图:清晨的绚烂阳光、梅条柳枝的绿意、春气感染下的黄莺、阳光照射下的浮萍,这些意象,组成了热闹中有安静的初春意埔。诗的第二联向来为人推崇。

杜甫的爷爷杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》,为什么被评为“初唐五律第一”?

杜甫是一名大诗人,他的爷爷写诗也很有名,杜甫爷爷杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》为什么被评为初唐五律第一?

胡应麟的《诗薮》是诗歌评论中非常重要的一部著作,胡应麟在《诗薮》说:“初唐无七言律,五言亦未超然。二体之妙,杜审言实为首倡。”“初唐五律,必推杜审言为作者”。“初唐五言律‘独有宦游人’第一” 。这几句话可以看出来,胡应麟对于杜审言的律诗非常推重,称之为“首倡”。

律诗的四个标准,平仄、对仗、黏连和押韵,在南朝后期就有律诗完全具备。但是其中的“黏连”是无意而为,因此很多的早期律诗“失黏”,包括初唐和盛唐,都有不少失黏的律诗。

而杜审言的五言律大多四个标准都具备,例如下面这首著名的《和晋陵陆丞早春游望》独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿苹。忽闻歌古调,归思欲沾巾。

再看一首《登襄阳城》 杜审言(约645-约708)旅客三秋至,层城四望开。楚山横地出,汉水接天回。冠盖非新里,章华即旧台。习池风景异,归路满尘埃。

可见杜审言和沈佺期宋之问等人的贡献,首先在于律诗体式的完备,下面看看沈佺期和宋之问的五律:独游千里外,高卧七盘西。晓月临窗近,天河入户低。芳春平仲绿,清夜子规啼。浮客空留听,褒城闻曙鸡。

不过这一理论得到了后期诗人的继承和发展,在唐高宗和武则天时期群星辈出,最有名的有文章四友和沈宋二人。杜审言就是文章四友之一,在这么多人中,胡应麟说杜审言首倡,或许自有依据。

和晋陵陆丞早春游望原文

  西陆蝉声唱,南冠客思深。

  那堪玄鬓影,来对白头吟。   露重飞难进,风多响易沉。   无人信高洁,谁为表予心。   【作者】骆宾王   【朝代】唐   【体裁】五言律诗   【译文】   西角高墙外,枯瘦的古槐树上,秋蝉在一声声嘶鸣,   狱中囚禁的我,思想的心绪一阵阵渐深。   真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅,   对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟。   蝉儿啊,清晨露水太重,你虽双翼轻盈,却难振翅向高处飞进,   到黄昏,冷风狂虐,你高亢的吟唱,也容易被风声掩沉。   你——枉居高树啜饮清露,可浊世昏昏,无人相信那高洁冰清,   哎,又还能有谁为我表白皎皎廉洁的一颗心。   和晋陵陆丞相早春游望   独有宦游人,   偏惊物候新。   云霞出海曙,   梅柳渡江春。   淑气催黄鸟,   晴光转绿苹。   忽闻歌古调,   归思欲沾襟。   类型:五言律诗 作者:杜审言   注解:   1、和:指用诗应答。   2、晋陵:现江苏省常州市。   3、淑气:和暖的天气。   4、古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 白话译文:   只有远离故里外出做官之人,   特别敏感自然物候转化更新。   海上云霞灿烂旭日即将东升,   江南梅红柳绿江北却才回春。   和暖的春气催促着黄莺歌唱,   晴朗的阳光下绿苹颜色转深。   忽然听到你歌吟古朴的曲调,   勾起归思情怀令人落泪沾襟。

参考资料: ://zhidao.baidu/question/76622662.?si=2

和晋陵陆丞早春游望标题意思

1、诗题的意思是,对晋陵县县丞陆先生写的《早春游望》这首诗和唱应答的诗。

2、难理解的字词解说:   和:指用诗应答。晋陵:现江苏省常州市。晋陵即今江苏常州,唐代属江南东道毗陵郡。陆丞,作者的友人,不详其名,时在晋陵任县丞。   杜审言在公元670年(唐高宗咸亨元年)中进士后,仕途失意,一直充任县丞、县尉之类小官。大约公元689年(武则天永昌元年)前后,他到江阴县任职。此时他宦游已近二十年,诗名甚高,却仍然远离京洛,在江阴这个小县当小官,心情很不高兴。   在江阴县任职时,杜审言与陆某是同郡邻县的僚友。他们同游唱和,可能即在其时。陆某原唱应为《早春游望》,内容已不可知。此诗是杜审言为唱和而作。 3、原诗全文: 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 忽闻歌古调,归思欲沾巾。 4、译文: 只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。 海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。 忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。 5、内容简析: 《和晋陵陆丞早春游望》写诗人宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异土之“物候”才有“惊新”之意。中间二联具体写“惊新”,写江南新春景色,诗人怀念中原故土的情意。尾联点明思归和道出自己伤春的本意。这是一首和诗,采用拟人手法,写江南早春,历历如画。对仗工整,结构细密,字字锤炼。 6、杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

和晋陵陆丞早春游望写作背景

晋陵即今江苏常州,唐代属江南东道毗陵郡。陆丞,作者的友人,不详其名,时在晋陵任县丞。杜审言在唐高宗咸亨元年(670年)中进士后,仕途失意,一直充任县丞、县尉之类小官。大约武则天永昌元年(689年)前后,他到江阴县任职。此时他宦游已近二十年,诗名甚高,却仍然远离京洛,在江阴这个小县当小官,心情很不高兴。

在江阴县任职时,杜审言与陆某是同郡邻县的僚友。他们同游唱和,可能即在其时。陆某原唱应为《早春游望》,内容已不可知。此诗是杜审言为唱和而作。 谁知道(20)早春(1)

相关参考

和晋陵陆丞早春游望,谁知道杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》全诗的

谁知道杜审言的《和晋陵陆丞早春游望》全诗的赏析和翻译。感谢!朝代:唐代作者:杜审言原文:独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿苹。忽闻歌古调,归思欲沾巾。译文只有远离故里

杜审言是哪个朝代的诗人,杜审言是哪个朝代的人

杜审言是哪个朝代的人  杜审言(约645-约708),字必简,唐朝襄州襄阳(今湖北襄阳)人,后迁居河南巩县,官修文馆直学士。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。

杜杜审言和杜甫的关系,杜审言与杜甫的关系

杜审言与杜甫的关系杜审言是大诗人杜甫的祖父杜审言(645?~708),唐代诗人。字必简。祖籍襄阳(今湖北襄樊),实为洛州巩县(今属河南)人。高宗咸亨元年(670)进士。少时与李峤、崔融、苏味道齐名,称

苏味道简介 苏味道号什么

  苏味道  苏味道是大文豪苏轼的先人,与李峤并称苏李,与杜甫的祖父杜审言、崔融、李峤并称“文章四友”,代表作有《苏味道集》《正月十五日夜》等。  苏味道简介  苏味道(648—705),唐代政治家、

汉语言的教育与传播有哪些途径

今天小编给大家准备了:汉语言的教育与传播!感兴趣的小伙伴们快来看看吧!唐朝无论是政治还是经济、文化都在当时的世界遥遥领先,因为它的繁荣昌盛和海纳百川、还有胸怀与气度,让它一举成为了我国古代对外汉语教育

共產共妻謠言的源頭原來在這裡

1918年,蘇聯一個布匹店小老板偽造了一份「共妻法令」,並將之付諸實踐。這位冒險家死後,「共妻令」並沒有隨著法庭的審判而結束,反而成為「共產共妻」謠言的源頭。在一些西方國家的報導裡,蘇聯「共妻」說曾持

共產共妻謠言的源頭原來在這裡

1918年,蘇聯一個布匹店小老板偽造了一份「共妻法令」,並將之付諸實踐。這位冒險家死後,「共妻令」並沒有隨著法庭的審判而結束,反而成為「共產共妻」謠言的源頭。在一些西方國家的報導裡,蘇聯「共妻」說曾持

公平的法官,敢言的直臣

前言北魏神龟二年(519年)尚书郎张仲瑀上封言事,请求改变选官制度,不让武官们成为上品清贵官吏。结果激起了武将哗变。这场哗变没能杀死张仲瑀,却杀死了他的父亲征西将军张彝和兄长尚书郎张始均。执政者胡太后

和珅是鉅貪,但貪污的錢財不到傳言的1%

【理性討論、數據說話,關注明析歷史,探究古代的經濟真相】和珅是乾隆時期的大貪官,官至文華殿大學士,爵封一等公,縱橫朝堂二十多年,結黨營私、貪污受賄,積攢了大量的財富。乾隆剛死,嘉慶便清算和珅,勒令和珅

從瑜伽和佛教達到孟子所言的求放心而已

《學問之道,求其放心》出自《孟子》的《告子章句上》。學問之道沒有別的什麼,不過就是把那失去了的本心找回來罷了。,這就是我們瑜伽和佛教所說的明心見性的境界。,六祖慧能大師用五句偈道出了其中的真諦:何其自