古诗词大全 首春逢耕者原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 诗人

篇首语:大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 首春逢耕者原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 首春逢耕者原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 首春原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 首春逢耕者原文翻译赏析_原文作者简介

首春逢耕者

[作者] 柳宗元   [朝代] 唐代

南楚春候早,余寒已滋荣。

土膏释原野,白蛰竞所营。

缀景未及郊,穑人先偶耕。

园林幽鸟啭,渚泽新泉清。

农事诚素务,羁囚阻平生。

故池想芜没,遗亩当榛荆。

慕隐既有系,图功遂无成。

聊从田父言,款曲陈此情。

眷然抚耒耜,回首烟云横。

标签: 田园 场景

《首春逢耕者》译文

楚南一带春天的征候来得早,    
冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。
原野的泥土释放出肥力,      
像冬眠的动物争相在上面安家。
春天的景象还没装点到城郊,    
农民便已结伴耕稼。
园林中传出鸟儿婉转的叫声,    
小洲洼地的新泉清澈令人叹嗟。
农事确实要平时致力,       
如同囚犯般寄居外地也许会耽误终生。
故居的池塘想必已被杂草淹没,   
老家的田园当时长满了乔木、灌木和蔓藤。
羨慕隐士已有所托,    
谋取功名却已不成。
姑且跟随田间老汉细细攀谈,     
详细地表述了自己的苦衷。
无限眷恋地抚摸著犁耙,
时间于不知不觉中过去,回头一看已是满天烟云。

《首春逢耕者》注释

[1]首春:人来到永州度过的第一个春天。  
[2]土膏:泥土的肥力。       
[3]蛰(zhé折):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。
[4]缀(zhuì坠):装饰,点缀。
[5]穑(sè色)人:农民。偶耕:两人并耕。
[6]啭(zhuàn转):鸟婉转地叫。
[7]渚(zhǔ主):水中的小块陆地,小洲。
[8]羁(jī 鸡)囚:留在外地的囚犯。羁,羁留,停留。
[9]故池:旧居的池塘。芜(wú吴):丛生的杂草。
[10]遗亩:家乡旧日的田园。榛荆(zhēn jīng 针茎):榛,一种落叶乔木;荆,一种落叶灌木。  
[11]款曲:衷情。
[12]眷然:怀念的样子。耒耜(lěisì累四):古代一种像犁的农具,木把叫“耒”,犁头叫“耜”。

《首春逢耕者》赏析

此诗写的是诗人来到永州第一年即公元806年(元和元年)早春的情景。
一天,诗人独自出游到永州郊外,目睹到一幅在长安做京官时不曾有过的春意盎然的田园图景。原野上清泉涌流,草木萌蘖,鸟语花香,更有农人春耕正忙。诗人倍感新奇与兴奋,以饱蘸深情的笔,记下了这赏心悦目的幕幕景象;身为“僇人”,羁留异地,触景生情,勾起了诗人对故土的不尽思念,以及对不幸人生的无限感慨。
全诗以第五联过渡,由所见所闻转入写所思所感。诗人看到一派宜人的早春景象后,引发的不是美好的憧憬、宏大的志愿,而是强烈的思念故土之情。正如近藤元粹《柳柳州诗集》卷三所言:“贬谪不平之意片时不能忘于怀,故随处发露,平淡中亦有愤懑,可压也。”由早春生机勃勃的景象,联想到北方旧居已人去楼空,昔日田园因无人料理而杂草丛生,沦为荒地;由此又进一步引发对人生的感慨,感到无可寄托——政治前途既已渺茫,沉闷之情又无以排遣,精神的家园不知安在。惶惶不可终日,诗人对这种无所事事的无聊生活,极度地不适与不满,甚至羨慕起隐士来——尽管他们功名无所成但还有所寄寓。无意间诗人遇到了田间劳作的老汉,于是找到了倾诉的对象,诗人向这位素昧平生的老汉一吐衷肠,一泄为快。于此,也正是辛勤劳作的农民给了他以莫大的慰藉,使他舍不得离开田头,无限眷恋地抚摸著农夫的犁耙,交谈中已不知天色已晚,猛回头,发现炊烟已弥漫天空。
在身为“羁囚”的情况下,农夫已成为柳宗元倾诉的对象,与农夫倾心交谈已成了他精神解脱的最好方式。柳宗元之所以那般热爱永州山水,一个重要的原因就是他对永州人的信赖和感激。
但诗歌尾联,诗人又不得不面对现实生活的落寞,思念故乡,但在他眼前的仍是烟云横断。这意境与崔颢的“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”有异曲同工之妙。
总之,全诗表现的是早春郊游时的所见所感,既写了诗人对永州之野的美好印象,又写了诗人寂寞生活中矛盾而复杂的心情。以朴实的笔调写事,以诚笃的心写实,朴诚的人格跃然纸上。

《首春逢耕者》作者柳宗元简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,汉族,唐朝河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

柳宗元的其它作品

○ 小石潭记

○ 江雪

○ 捕蛇者说

○ 渔翁

○ 黔之驴

○ 柳宗元更多作品

古诗词大全 首春原文翻译赏析_原文作者简介

首春

[作者] 李世民   [朝代] 唐代

寒随穷律变,春逐鸟声开。

初风飘带柳,晚雪间花梅。

碧林青旧竹,绿沼翠新苔。

芝田初雁去,绮树巧莺来。

《首春》作者李世民简介

唐太宗李世民(598年1月28日-649年7月10日),祖籍陇西,是唐高祖李渊和窦皇后的次子,唐朝第二位皇帝。李世民少年从军,曾去雁门关营救隋炀帝。唐朝建立后,李世民官居尚书令、右武候大将军,受封为秦国公,后晋封为秦王,先后率部平定了薛仁杲、刘武周、窦建德、王世充等军阀,在唐朝的建立与统一过程中立下赫赫战功。武德九年(公元626年),李世民发动玄武门之变,杀死自己的兄长太子李建成、四弟齐王李元吉及二人诸子,被立为太子。唐高祖李渊不久被迫退位,李世民即位,年号贞观。李世民为帝之后,积极听取群臣的意见,以文治天下,并开疆拓土,虚心纳谏,在国内厉行节约,并使百姓能够休养生息,终于使得社会出现了国泰民安的局面,开创了中国历史上著名的贞观之治,为后来唐朝一百多年的盛世奠定重要基础。公元649年7月10日(贞观二十三年五月己巳日),唐太宗李世民因病驾崩于含风殿,享年五十二岁,在位二十三年,庙号太宗,葬于昭陵。李世民爱好文学与书法,有墨宝传世。

辽城望月原文|翻译|赏析_原文作者简介(历史http://WWW.lishixinzhi.Com)

李世民的其它作品

○ 元日

○ 咏雨

○ 守岁

○ 咏雪

○ 饮马长城窟行

○ 李世民更多作品

相关参考

古诗词大全 柳宗元《首春逢耕者》原文及翻译赏析

首春逢耕者原文:南楚春候早,余寒已滋荣。土膏释原野,白蛰竞所营。缀景未及郊,穑人先偶耕。园林幽鸟啭,渚泽新泉清。农事诚素务,羁囚阻平生。故池想芜没,遗亩当榛荆。慕隐既有系,图功遂无成。聊从田父言,款曲

古诗词大全 柳宗元《首春逢耕者》原文及翻译赏析

首春逢耕者原文:南楚春候早,余寒已滋荣。土膏释原野,白蛰竞所营。缀景未及郊,穑人先偶耕。园林幽鸟啭,渚泽新泉清。农事诚素务,羁囚阻平生。故池想芜没,遗亩当榛荆。慕隐既有系,图功遂无成。聊从田父言,款曲

古诗词大全 首春原文翻译赏析_原文作者简介

首春[作者]李世民 [朝代]唐代寒随穷律变,春逐鸟声开。初风飘带柳,晚雪间花梅。碧林青旧竹,绿沼翠新苔。芝田初雁去,绮树巧莺来。《首春》作者李世民简介唐太宗李世民(598年1月28日-649

古诗词大全 首春原文翻译赏析_原文作者简介

首春[作者]李世民 [朝代]唐代寒随穷律变,春逐鸟声开。初风飘带柳,晚雪间花梅。碧林青旧竹,绿沼翠新苔。芝田初雁去,绮树巧莺来。《首春》作者李世民简介唐太宗李世民(598年1月28日-649

古诗词大全 首春贻京邑文士原文翻译赏析_原文作者简介

首春贻京邑文士[作者]卢照邻 [朝代]唐代寂寂罢将迎,门无车马声。横琴答山水,披卷阅公卿。忽闻岁云晏,倚仗出檐楹。寒辞杨柳陌,春满凤凰城。梅花扶院吐,兰叶绕阶生。览镜改容色,藏书留姓名。时来

古诗词大全 首春贻京邑文士原文翻译赏析_原文作者简介

首春贻京邑文士[作者]卢照邻 [朝代]唐代寂寂罢将迎,门无车马声。横琴答山水,披卷阅公卿。忽闻岁云晏,倚仗出檐楹。寒辞杨柳陌,春满凤凰城。梅花扶院吐,兰叶绕阶生。览镜改容色,藏书留姓名。时来

古诗词大全 赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止原文翻译赏析_原文作者简介

赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止[作者]温庭筠 [朝代]唐代一抛兰棹逐燕鸿,曾向江湖识谢公。每到朱门还怅望,故山多在画屏中。《赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止》作者温庭筠简介温庭筠(yú

古诗词大全 赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止原文翻译赏析_原文作者简介

赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止[作者]温庭筠 [朝代]唐代一抛兰棹逐燕鸿,曾向江湖识谢公。每到朱门还怅望,故山多在画屏中。《赠郑征君家匡山首春与丞相赞皇公游止》作者温庭筠简介温庭筠(yú

古诗词大全 悯耕者原文翻译赏析_原文作者简介

悯耕者[作者]韦庄 [朝代]唐代何代何王不战争,尽从离乱见清平。如今暴骨多于土,犹点乡兵作戍兵。《悯耕者》作者韦庄简介韦庄(约836年─910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市

古诗词大全 悯耕者原文翻译赏析_原文作者简介

悯耕者[作者]韦庄 [朝代]唐代何代何王不战争,尽从离乱见清平。如今暴骨多于土,犹点乡兵作戍兵。《悯耕者》作者韦庄简介韦庄(约836年─910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市