古诗词大全 《兴尽而返》(刘义庆)全文及翻译

Posted 山阴

篇首语:注意力是智慧的门户。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《兴尽而返》(刘义庆)全文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 《兴尽而返》(刘义庆)全文及翻译

2、古诗词大全 刘义庆《咏雪╱咏雪联句》原文及翻译

古诗词大全 《兴尽而返》(刘义庆)全文及翻译

作者或出处:刘义庆 古文《兴尽而返》原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:「吾本乘兴而行。兴尽而返,何必见戴?」

《兴尽而返》现代文全文翻译: 王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片。就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》,忽然想起戴安道(戴速字安道)。当时戴安道在剡县,王子猷就在夜晚乘小船到戴安道那里去。走了一夜才走到,到戴安道门前却不上前敲门就又返回了。有人问他这样做的缘故,王子猷回答说:「我本来是乘兴而来,现在兴尽就返回家,为什么一定要见到戴安道?」

古诗词大全 刘义庆《咏雪╱咏雪联句》原文及翻译

咏雪/咏雪联句原文:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。」公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

咏雪/咏雪联句翻译及注释

翻译谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:「这纷纷扬扬的白雪像什么呢?」他哥哥的长子谢朗说:「在空中撒盐差不多可以相比。」谢安大哥的女儿说:「不如比作柳絮凭借著风飞舞。」太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。因:凭借。即:是。无奕女:指谢道韫(yun),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

咏雪/咏雪联句赏析二

  「谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。」文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有「讲论文义」的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是「儿女」们。时间、地点、人物、事件全都说到了。 接着写主要事件咏雪。其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:「俄而雪骤」,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是「公欣然曰:『白雪纷纷何所似?』兄子胡儿曰:『撒盐空中差可拟。』兄女曰:『未若柳絮因风起。』」答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的「撒盐空中」;另一个是谢道韫说的「柳絮因风起」。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是「大笑乐」而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,「即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。」这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气,并写出了谢道韫是「咏絮才」。

  为何说谢道韫作的词句更好呢?比喻讲究形似:大团大团的雪花簌簌落下,倘若有风,则会漫天飞舞。一团一团的柳絮,与鹅毛大雪相似,也会因风漫天飞舞,古诗中就有「柳絮池塘淡淡风」的句子。纷飞的白雪和因风起的柳絮,都给人以 轻盈、飘逸、优雅的感受。用「柳絮因风起」来比喻「白雪纷纷」,可谓形相似,景相同。盐与雪花,形状不同,轻重又有别,「撒盐空中」即使轻风起时也不能随风飘扬。用来比喻 「白雪纷纷」并不是很恰当。比喻更讲究神似:盐在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都来不及,何谈欣赏?无美感可言。比作柳絮,一扫滞重之感,因风而起,漫天飘飞,这才是大自然的造化。而且柳絮飘飞的季节是春暖花开之时,冬季之冷景,以春季之暖景写出,更见诗意。

咏雪/咏雪联句赏析

  这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想像力。

  据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

  谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他「文义艳发」,《文学》篇引《中兴书》说他「博涉有逸才」。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。平心而论,「撒盐空中」亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。

  然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:「未若柳絮因风起。」

  柳絮,作为春时景物,有似花非花,因风而起,飘忽无根,满天飞舞的特征。晋伍辑之《柳花赋》曾形容:「扬零花而雪飞,或风回而游薄,或雾乱而飙零,野净秽而同降,物均色而齐明。」谢道韫将此来比拟北风吹起漫天飞雪,堪称契合无间。取柳絮可比其形言其大,点明当时的「雪骤」之景,而「因风起」更指出它随风飘舞,漫无边际的自然特点。(宋代的贺铸《青玉案》词有「满城风絮」句。)由此较之,雪花柳絮,可谓是异迹而同趣了。如此再看「撒盐空中」的比方,则未免有侷促见肘之诮了。

  清人沈德潜说:「事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。」(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。其要在于贴切传神,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。

  但是,真正的佳句名句之所以千古流传,播传人口,更重要还在于它能通过形象传达出作者内心的思想感情。谢道韫的这句诗,其佳处不仅在工干设譬,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的严寒冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。

  据《晋书》本传,谢道韫的联句不仅得到她叔父的称赏,而且还受到在场嘉宾的一致赞许。这次联句,遂传为一时佳话,谢道韫从此也赢得了「咏絮才」的美名。后来南朝梁刘孝绰写过一首《对雪诗》,其中有「桂华殊皎皎,柳絮亦霏霏。讵比咸池曲,飘飖千里飞」。也许是受到谢道韫的启发。

  须要说明的是,谢道韫的出色联句。并不是一时之功,刹那灵感,而是有她平时深厚的文学修养作基础的。《世说新语·言语》篇引《妇人集》称她「有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世」。可惜绝大部分没有保存到今天。

咏雪/咏雪联句创作背景

  《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。

诗词作品:咏雪╱咏雪联句 诗词作者:【南北朝刘义庆 诗词归类:【初中文言文】、【冬天】、【咏物】、【写雪】、【赞美】、【女子】

相关参考

古诗词大全 《咏雪》(刘义庆)全文及翻译

作者或出处:刘义庆古文《咏雪》原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。」公大笑乐。即公大兄无奕女,左将

古诗词大全 《咏雪》(刘义庆)全文及翻译

作者或出处:刘义庆古文《咏雪》原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。」公大笑乐。即公大兄无奕女,左将

古诗词大全 刘义庆《鹦鹉灭火》原文及翻译赏析

鹦鹉灭火原文:  有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱。鹦鹉自念虽乐,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去,禽兽依依不舍后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。  天神言:「汝虽有好意,然何足

古诗词大全 刘义庆《鹦鹉灭火》原文及翻译赏析

鹦鹉灭火原文:  有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱。鹦鹉自念虽乐,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去,禽兽依依不舍后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。  天神言:「汝虽有好意,然何足

古诗词大全 刘义庆《咏雪╱咏雪联句》原文及翻译

咏雪/咏雪联句原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。」公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。咏

古诗词大全 刘义庆《咏雪╱咏雪联句》原文及翻译

咏雪/咏雪联句原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。」公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。咏

古诗词大全 刘义庆《陈太丘与友期╱期行》原文及翻译

陈太丘与友期/期行原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!与人期行,相委而去。」元方曰

古诗词大全 刘义庆《陈太丘与友期╱期行》原文及翻译

陈太丘与友期/期行原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!与人期行,相委而去。」元方曰

古诗词大全 刘义庆《荀巨伯探病友╱荀巨伯探友》原文及翻译

荀巨伯探病友/荀巨伯探友原文:  荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:「吾今死矣,子可去。」巨伯曰:「远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?」贼既至,谓巨伯曰:「大军至,一郡尽空,汝何

古诗词大全 刘义庆《荀巨伯探病友╱荀巨伯探友》原文及翻译

荀巨伯探病友/荀巨伯探友原文:  荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:「吾今死矣,子可去。」巨伯曰:「远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?」贼既至,谓巨伯曰:「大军至,一郡尽空,汝何