古诗词大全 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。(唐代杜甫《吴楚东南坼》全文翻译赏析)
Posted 关山
篇首语:我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。(唐代杜甫《吴楚东南坼》全文翻译赏析)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。(唐代杜甫《吴楚东南坼》全文翻译赏析)
古诗词大全 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。(唐代杜甫《吴楚东南坼》全文翻译赏析)
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 出自唐代诗人杜甫的《吴楚东南坼》 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。 赏析 首联虚实交错,今昔对照,从而扩大了时空领域。写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。用「昔闻」为「今上」蓄势,归根结蒂是为描写洞庭湖酝酿气氛。 颔联是洞庭的浩瀚无边。洞庭湖坼吴楚、浮日夜,波浪掀天,浩茫无际,真不知此老胸中吞几云梦!这是写洞庭湖的佳句,被王士禛赞为「雄跨今古」。写景如此壮阔,令人玩索不尽。 颈联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。「亲朋无一字」,得不到精神和物质方面的任何援助;「老病有孤舟」,从大历三年正月自夔州携带妻儿、乘舟出峡以来,既「老」且「病」,飘流湖湘,以舟为家,前途茫茫,何处安身,面对洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。自叙如此落寞,于诗境极闷极狭的突变与对照中寓无限情意。 尾联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。上下句之间留有空白,引人联想。开端「昔闻洞庭水」的「昔」,当然可以涵盖诗人在长安一带活动的十多年时间。而这,在空间上正可与「关山北」拍合。」「凭轩」与「今上」首尾呼应。 首联叙事,颔联描写,颈联抒情,尾联总结。通篇是「登岳阳楼」诗,却不局限于写「岳阳楼」与「洞庭水」。诗人屏弃眼前景物的精微刻画,从大处着笔,吐纳天地,心系国家安危,悲壮苍凉,催人泪下。时间上抚今追昔,空间上包吴楚、越关山。其世身之悲,国家之忧,浩浩茫茫,与洞庭水势融合无间,形成沉雄悲壮、博大深远的意境。 这首诗意境开阔宏伟,风格雄浑渊深,是杜甫诗中的五律名篇,前人称之为盛唐五律第一。从总体上看,江山的壮阔,与诗人胸襟的博大,在诗中互为表里。虽然悲伤,却不消沉;虽然沉郁,却不压抑。宋代胡仔《苕溪渔隐丛话》引蔡绦《西清诗话》说:「洞庭天下壮观,自昔骚人墨客,题之者众矣,……然未若孟浩然『气蒸云梦泽,波撼岳阳城』,则洞庭空旷无际,气象雄张,如在目前。至读杜子美诗,则又不然。『吴楚东南坼,乾坤日夜浮』,不知少陵胸中吞几云梦也。」 全诗纯用赋法,从头到尾都是叙述的笔调。以往一些学者认为诗用赋法,没有形象,没有诗味。事实上,赋法是诗歌形象化的重要手法,其特点是不注重诗的语言和局部事物的形象化,而着力创造诗的总体意境。《登岳阳楼》正是运用赋法创造艺术形象的典范。它所达到的艺术境界,已经使人不觉得有艺术方法的存在,甚至不觉得有语言的存在,只觉得诗人的思想感情撞击着心扉。
古诗词大全 杜甫《登岳阳楼》
登岳阳楼昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
注释
1、吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。
2、乾坤:指日、月。
3、戎马:指战争。
4、关山北:北方边境。
5、凭轩:靠着窗户。
译文
很早听过名扬海内的洞庭湖,
今日有幸登上湖边的岳阳楼。
大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,
天地象在湖面日夜荡漾漂浮。
漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,
年老体弱生活在这一叶孤舟。
关山以北战争烽火仍未止息,
凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。
赏析
代宗大历三年(768)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,触景感怀之作。开头写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无边。三联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自然,毫不费力。
相关参考
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。——唐代·杜甫《登岳阳楼》登岳阳楼昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。——唐代·杜甫《登岳阳楼》登岳阳楼昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟
杜甫诗选登岳阳楼杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选登岳阳楼【原文】昔闻洞庭水1,今上岳阳楼。吴楚东南坼2,乾坤3日夜浮。亲朋无一字4,老病有孤舟5。戎马6关山北,凭轩涕泗流7。【注释】1洞庭水:即洞
杜甫诗选登岳阳楼杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选登岳阳楼【原文】昔闻洞庭水1,今上岳阳楼。吴楚东南坼2,乾坤3日夜浮。亲朋无一字4,老病有孤舟5。戎马6关山北,凭轩涕泗流7。【注释】1洞庭水:即洞
登岳阳楼 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。 注释 1、吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。 2、乾坤:指日、月
登岳阳楼 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。 注释 1、吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。 2、乾坤:指日、月
作者或出处:杜甫古文《登岳阳楼》原文:昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。《登岳阳楼》现代文全文翻译:早就听说洞庭湖的盛名,今天终于等上了岳
作者或出处:杜甫古文《登岳阳楼》原文:昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。《登岳阳楼》现代文全文翻译:早就听说洞庭湖的盛名,今天终于等上了岳
登岳阳楼原文:昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。登岳阳楼翻译及注释翻译以前的日子就听说洞庭湖波澜壮阔,今日如愿终于登上岳阳楼。浩瀚的湖水把
登岳阳楼原文:昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。登岳阳楼翻译及注释翻译以前的日子就听说洞庭湖波澜壮阔,今日如愿终于登上岳阳楼。浩瀚的湖水把