一位震惊法国的中国人
Posted 车夫
篇首语:学乃身之宝,儒为席上珍。君看为宰相,必用读书人。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了一位震惊法国的中国人相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
一位震惊法国的中国人
陈季同(1851-1907),福建侯官(今属福州)人,15岁考入福州船政局附设的求是堂艺局前学堂读书,学堂的教员多为法国人,用法语讲课,为陈季同打下了扎实的法文基础。1875年陈季同毕业后被船政局录用,同年随法国人日意格到英、法各国参观学习。此后历任中国驻法、德、意公使参赞。
上世纪前半叶,法国戏剧艺术家安托南·阿赫朵感觉欧洲文化沉沦,已经深度解体,欧洲中心主义难以为继,故而景仰代表典型东方模式的中国,有关论述颇多。巴黎伽里玛尔出版社推出了26卷《安托南·阿赫朵全集》,可谓一座探索中法文化艺术交融的宝库。
近日,翻阅法国布吕松书局出版的弗洛朗丝·德·麦赫迪厄所著《安托南·阿赫朵与中国》一书,读到作者谈及中国晚清驻法外交官陈季同1886年直接用法文撰写《中国人的戏剧——比较风格研究》以及《吾皆知》杂志刊载的一篇文章《天之子降临大地》。该文中转述一位精通法语的中国人的巴黎奇遇,说:几年前,一个穿民族传统长袍的中国人在大歌剧院广场穿行,他就是陈季同将军。一辆大马车猛冲过来,差点将他撞翻在地。车夫口吐不堪入耳之辞,对伊恶语相加,但一听对方反唇相讥,不禁惊呆了。那个‘天之子’竟然用最纯的巴黎口音和土语回敬他道:‘滚开,!苟狸侬!’此事件轰动一时。
这段寻常逸闻当时所以在法京引起轩然大波,传遍大街小巷,是因为陈季同脱口而出苟狸侬一语,凛斥歧视黄种人的法国车夫。苟狸侬(collignon)一词本出自19世纪一个车夫的名字。此人因与两位乘客发生口角,一怒之下将二人杀害,1855年被判死刑处决,恶名留传后世,变为人们对车夫的蔑称。一个中国人竟然说出只有土生土长的巴黎人才懂的土语,可见其对法语掌握程度之深,怎能不令自视甚高的巴黎佬们惊讶。再者,拿破仑三世麾下的骁将库赞·蒙托邦曾于1860年英法联军侵华时在中国河北省六里桥击败满清军队,被授予六里桥伯爵头衔,让法国殖民主义者趾高气扬。法国人根本不把东亚病夫放在眼里,动辄信口雌黄,碰见麻烦事就说:C\'est du chinois(不可理喻),污称中国人愚蠢,种族主义气焰嚣张。今有一个中国人在他们的京城闹市一身豪气,应对傲慢的西方白种人,怎不让颐指气使者瞠目结舌,视为异常。
不过,陈季同事件也震动了六角国的有识之士。《吾皆知》杂志承认自己还有所不知,顿悟世态突变,在报道此新闻时为其《天之子降临大地》一文配了一幅插画,绘出一个中国人从地图上面崛起,吓得西方一群红男绿女狼狈逃窜。这幅画下印有这样一段文字:人们长久以来以为永不会苏醒的沉睡者突然醒来,意识到自己的力量,欲一下甩掉趴在他身上、靠他的财富过活的寄生虫。下边还有数行说明:中国在沉睡几个世纪后,从麻木中脱身。这一觉醒对老欧洲构成巨大威胁,见诸中华民族生活的条件的各种形态,从儿童彻底改变教育,到最近皇帝诏书简化丧葬仪式,无不有所体现。鉴此弘论,读者不免想到拿破仑一世早先曾惊呼中国醒狮可能对世界产生难以估量的影响。
陈季同在巴黎的这一表现显示出中华民族的尊严,尔后的西方来华者莫不交口称季同。这位满清政府的驻法国外交官虽受制于清廷重臣李鸿章,但毫无其上司对西洋人或东洋人的软弱,而是不失肃祗,独立不可侵犯。陈季同时任中国代理驻法公使,兼任驻比利时、奥地利、荷兰、丹麦四国参赞,履行公务跟西方外交界接触,出入欧洲大都市上流社会。他号三乘槎客,总身穿华服,风度儒雅,引众人肃然起敬。英国汉学家、《聊斋》英语本译者翟理恩称赞他法文知识广博,谈法国文学如数家珍。陈氏还通晓拉丁文、英文和德文,在异域广泛交游。然而,最令他遗憾的,是洋人对中国怀有根深蒂固的偏见,觉得他们管中窥豹,形容说:碰上一个矮子,就写道:‘在这个国家只见到矮子,就像到了格列佛笔下的矮人国。’为此,陈季同跟法国文士蒙第翁配合,撰写了《中国人自画像》和《中国人的戏剧》,由巴黎加勒曼·莱维出版社发行,被译成英文和德文,其中《妇女》、《结婚》、《离婚》、《宗教与哲学》等篇幅还收入芝加哥版《中华帝国:过去与现在》一书,在欧美传播开来。陈季同以浓烈的民族尊严感,亦不乏幽默地描绘中国社会风俗,表现中国人的内心,并以敏锐的洞察力将之与西方文化进行一番比较。巴黎评论界认为彼之作品兼备伏尔泰的讽刺与孟德斯鸠的深刻,作家法朗士强调作者文笔坦诚而轻巧。
陈季同遵循尊而不侵,在中西文化交往中信守知己知彼的原则,于戊戌年间向《孽海花》作者,法国文学翻译家曾朴表示:我们现在要勉力的,第一不要局于一国的文学,嚣然自足……先要去隔膜,免误会。要去隔膜,非提倡大规模的翻译不可,不但他们的名作要多译进来,我们的重要作品,也须全译出去。
陈季同本人务实地从事了大量翻译工作,除译出《拿破仑法典》和法国律法文献外,还翻译了不少法兰西文学名著,如雨果的《九三年》、《欧那尼》、《吕伯兰》(即《吕伊·布拉斯》),莫里哀的《妇人学堂》和左拉的《南丹与奈依夫人》。这方面,曾朴尊他为自己学习法国文学的导师。陈季同还非常重视把中国古典文学推介到欧洲,将蒲松龄的《聊斋》中《王桂庵》、《白秋练》、《青梅》、《香玉》和《辛十四娘》等26篇译成法文,以《中国故事》为书名,由巴黎加勒曼·莱维书局出版。该集子后由詹姆士·米灵顿转译成英文在伦敦出版,又由荷兰汉学家施古德于1890年4月1日在有影响的杂志《通报》上推荐,1900年被再移译成意大利文在罗马问世。此外,陈季同直接用法文写作小说《黄衫客传奇》和剧本《英勇的爱》,还有散文集《吾国》、《中国的娱乐》和《一个中国人笔下的巴黎人》等,译著创作甚丰。
陈季同怀着一腔爱国热忱,在他的外交活动中竭力维护中国的独立和主权。1895年,李鸿章代表清政府签订《马关条约》,割让台湾及其附属岛屿。陈季同先前曾在法国政治学堂攻读公法律例,深谙国际法规。在此民族危机之时,受台湾巡抚唐景松之请审时献策,发挥自己的智慧。他搬出国际公法规定割地须问居民能顺从否,依据这项条款提出援引国际公法,台民不服割地,想以此宣布台湾自主,抗拒日本武装接受。可惜,他曲线保台的策略没能奏效,痛心写下《吊台湾四律》,表达自己的愤懑。
追溯畴昔,陈季同于1869年开始跟普罗斯佩,即日意格学习法文,接着随师到法国和英国考察,纪录欧洲印象,尔后担任清政府驻欧洲外交官,和翻译家马建忠共事数载。他在巴黎生活长达16年,娶法国女子为妻,但始终没有全盘西化,出污泥而不染,保持了一个中国儒士的风骨和气节。据传,一个英国女子对他爱慕之极,到了要找其法国妻子决斗的程度。然而,清政府驻英国大使薛福成妒嫉陈季同的才华及其在欧洲所获美誉,借其在法国和英国因办理北洋债务欠巨额款项一事,上书李鸿章,将其革职返乡,落到一贫如洗的田地。陈季同于1907年含愤辞世。
作为一位最早融合中西文化的作家,陈季同还留有《三乘槎客诗文集》、《卢沟吟》和《黔游集》,供后人研读。今天,悉心探究其一生宝贵阅历,尤其是他当年在巴黎大歌剧院广场的义士之举,不禁联想荀子所云:尊严而惮,可以为师。此为后来人追念逝者应得的教谕。
世界十大传奇门将都是谁有没有详细资料
1:“足球先生”——雅辛。
1963年,法国人做出了一个令人震惊的决定,他们将欧洲金球奖——也就是欧洲足球先生的荣誉授予一位门将。
如今,列夫·雅辛奖是国际足联专门表彰年度最佳门将的奖项。
去世已十余年的雅辛曾是我们这个星球上最为出色的门将,是他凭一己之力使苏联队在六十年代达到了他们历史上的最高高度——欧锦赛冠军和世界杯四强,“八爪鱼”、“黑蜘蛛”曾是令所有前锋望之却步的名字,他是足球史上的真正传奇。
2:“运动天才”——坎波斯。
墨西哥的矮个门将是足坛一绝,在门将大型化的今天,墨西哥门将的身高从来没有超过一米八,但前锋出身、擅长冲浪的坎波斯却能够做到跃起用脚踢到横梁,这是很多身高超过一米九的门将也做不到的。
如今的坎波斯早已英雄迟暮,但谁也不能忘记他曾位居墨西哥联赛射手榜首席、在美国大联盟上半时当门将扑出点球下半时当前锋射进远射的事实。
如果不是墨西哥队点球决胜水平实在太差,94年他扑出定位球专家巴拉科夫点球的事也不会这么快就被人忘记。
3:“杂技大师”——伊基塔。
只有他敢放言,自己就是球队的自由人;只有他敢在温布利做出蝎子摆尾的杂技救球动作;也只有他敢在老米拉面前卖弄脚法。
伊基塔算不上一个令球队绝对放心的门将,但绝对是最有个性的门将,他的发型,他的弹跳,他的脚法,将长久留在球迷的记忆深处。
他是最不安分的门将,也是最会令前锋丢面子的门将。
4:“老骥伏枥”——佐夫。
60年代,佐夫就已成为了意大利队的主力门将,而直到1982年,年过40的迪诺终于作为队长,带领一帮比他小一代的球员登上了世界冠军的宝座,而他在70年代创下的连续不被破门纪录也直到90年代才被打破。
告别球员生涯后,作为教练,他将拉齐奥带到了意甲最佳之一,将实力平平的意大利队带进2000欧锦赛决赛。
佐夫无疑是近几十年来意大利足坛最为成功的典范。
5:“最佳射手”——齐拉维特。
98和2002世界杯开赛前,所有赌博公司都会开出一些有望最佳射手的球员的赔率,而齐拉维特每次都位列其中,不仅是唯一的门将,甚至在整个后防线队员中都是绝无仅有的。
脚法出众、脾气暴躁的巴拉圭队绝对的灵魂人物对于点球和任意球有着无比的爱好,至今他射进的球早已突破了两位数,他唯一的遗憾恐怕就是未能在世界杯上进球了。
6:“咆哮天尊”——舒梅切尔。
如果没有舒梅切尔,丹麦肯定不会得到92欧锦赛冠军,曼联也肯定拿不到十年中的七个英超冠军,更不用提99年的辉煌三冠王了,甚至内维尔兄弟、布朗这些人根本就不会成为出色的后卫。
舒梅切尔的嗓音并不悦耳,但却有着指点迷津的作用,曼联和丹麦正是依靠他的后防指挥,才能成为真正的劲旅。
当然舒梅切尔终场前的门前抢点破门也是英超中著名一景。
7:“工人阶级”——迈耶。
70年代的德国队是一支真正的梦之队,70世界杯四强、72欧锦赛冠军、74世界杯冠军、76欧锦赛亚军。
当提起这支梦之队时,人们往往都会记起那四位英雄:贝肯鲍尔、穆勒、福格茨、迈耶。
虽然德国队和荷兰队一起开创了全攻全守的70年代足球天地,虽然贝肯鲍尔将自由人战术演练到前无古人后无来者的化境,虽然穆勒的进球数超过了他的参赛场数,虽然福格茨能令克鲁伊夫心惊胆战,但如果没有了那位戴着工人鸭舌帽的泽普·迈耶,他们离真正的梦之队无疑还差的很远。
8:“愤怒狮王”——卡恩。
2002年的世界杯是卡恩第三次参加世界杯,但首战迎战沙特却是他首次在世界杯赛场登场亮相。
坐了两届的替补席后,以一己之力为球队逆转乾坤已成为狮王卡恩的标志,德国队的2002世界杯之旅是如此,拜仁慕尼黑2001欧洲冠军联赛夺冠更是如此。
他已不仅仅是球队的最后一道防守屏障,更是球队的领袖和精神支柱。
他是世界杯历史上首位获得金球奖的门将,虽然在决赛中被罗纳尔多两次破门,但人们都忘了,决赛中,他曾和罗纳尔多六次直接对话,罗纳尔多只赢了两次。
9:“英国绅士”——班克斯。
英格兰队的门将历来就是强项,现在的希曼,以前的希尔顿,都是如此。
66年的世界杯夺冠功臣戈登·班克斯则是英格兰历史上最出色的一位,他将66年的英格兰队大门守得几乎密不透风,一度令欧洲足坛闻风丧胆、无坚不摧的尤西比奥也只能依靠点球为葡萄牙队和他自己挽回颜面。
70年,他又是一记惊世骇俗的鱼跃将贝利的头球拒之门外,这也是世界杯历史上的最佳扑救。
10:“战胜死神”——巴茨。
他曾经因睾丸癌险些丧命,但和其他得过癌症的人相比,巴茨病愈后的经历简直是他们无法想象的:参加了84年欧锦赛和86年世界杯,为法国队夺得欧锦赛冠军和世界杯第三立下汗马功劳,而且在86年那场举世瞩目的世纪之战中扑出了济科和苏格拉底的点球。
十余年后,美国自行车手兰斯·阿姆斯特朗成为了另一个战胜死神的典型。
相关参考
阿尔伯特·卡恩,法国犹太人,因为南非黄金和宝石矿山成功,成为欧洲富豪。他热衷慈善事业,从1908年开始,他派遣大量摄影师去世界各地,拍摄七万两千多张彩色照片,记录了二十世纪初叶五十多个国家的民众的日常
1:“足球先生”——雅辛。1963年,法国人做出了一个令人震惊的决定,他们将欧洲金球奖——也就是欧洲足球先生的荣誉授予一位门将。如今,列夫·雅辛奖是国际足联专门表彰年度最佳门将的奖项。去世已十余年的雅
贵由登基时。参加登基大典的人中还有一位意大利方济各会教士柏郎嘉宾。 原来,蒙古军的大规模西征,震惊了整个欧洲。 公元1245年(淳祜五年)初,英诺森四世在法国里昂主持召开了宗教大会,商讨如何抵
世界历史 八国联军侵华,一位28岁法国人,抢了枚乾隆玉玺,现在卖了1.6亿
中华民族拥有古老的历史和灿烂的文明,因此,在几千年的历史长河之中,产生了无数的文物珍宝。这些在现在都具有极高的文物收藏价值,因此,屡屡拍出天价。但是,我国的很大部分文物却在海外。八国联军侵华期间,一位
赵高,秦二世时丞相。秦始皇死后,赵高发动沙丘政变,他与丞相李斯合谋伪造诏书,逼秦始皇长子扶苏自杀,另立始皇幼子胡亥为帝,是为秦二世。在任职期间独揽大权,结党营私,行政苛暴。又设计害死李斯,继之为秦朝丞
凯尔特人大约在公元前1000年代初,来自中欧多山地区的凯尔特人侵入法国,后来的罗马人称其为高卢人。高卢人,是当今法国人最爱自称的一个称号,几乎任何一位法国人对自己国家民族的历史著书立说时,大都爱说:“
为什么贞德被法国人称为“圣女”?在英法百年战争中,英军包围法国奥尔良城,奥尔良的存亡决定着法国的存亡。但当时,法国军队中没有一人能承担重任。这时,一位年仅17岁的法国姑娘贞德自称“神之使者”,来到战场
贵由登基时。参加登基大典的人中还有一位意大利方济各会教士柏郎嘉宾。原来,蒙古军的大规模西征,震惊了整个欧洲。公元1245年(淳祜五年)初,英诺森四世在法国里昂主持召开了宗教大会,商讨如何抵制蒙古侵略等
贵由登基时。参加登基大典的人中还有一位意大利方济各会教士柏郎嘉宾。原来,蒙古军的大规模西征,震惊了整个欧洲。公元1245年(淳祜五年)初,英诺森四世在法国里昂主持召开了宗教大会,商讨如何抵制蒙古侵略等
1944年6月6日,盟军在法国诺曼底登陆,开辟第二战场。几天后,两个法国人骑着自行车穿过美国陆军司令部第二十三特别部队的警戒线,眼前的一幕让他们深感震惊:他们看见四个美国士兵抬起了一台约40吨重的